Wednesday, October 30, 2019

Elusive Quest for Growth Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 words

Elusive Quest for Growth - Essay Example Development that leads to growth has been impossible, in the way done. It’s really an illusion thinking that a rich country claiming to financial aid to undeveloped countries would lead real financial growth in the long run, starting from the short run. Economists and Marketing Sciences have been trying to defend the idea of real financial aid and support of the rich countries of the world, and we see in terms of statistics that this has not been achieved. On the contrary the way and perspective of this kind of aid, have led to even more poverty, and lack of true growth. A number of economists throughout last decade had tried to defend the idea, that investment in machines and technology, surplus labor, education and environment resources, have led to opposite results and do not promote revenues of countries. First of all there are other major factors affecting the possibility of growth, such as general climate changes all over the planet, local climate of course in each count ry, geographic position, and structure of natures as well as infrastructure and raw materials existing in each country along with all environment resources. ... ll over the planet, local climate of course in each country, geographic position, and structure of natures as well as infrastructure and raw materials existing in each country along with all environment resources. He also defends the aspect that nor even control of population can lead to any results due quick demographic changes and that this may not always be controlled. Despite the financial aid given to countries, one would clearly see, that it is not a true financial aid, but it’s based on interests of most wealthy people of the world to raise capitals on behalf of them, a disparity of income all over the world, with children starving in poor countries, social inequalities between men and women and of course between rich and poor. Poor countries may be supported in the short run, but in the long run, they are found in big debt, not being able to pay out the huge loans, and by not also being supported essentially for growth, the gap between rich and poor people all over the world is getting more and more big. The financial support is just on behalf of the rich countries to become wealthier, as some standards of the poor countries, such as environment, infrastructures, in terms of raw materials and resources, are not taken into account. Then poor countries are supported just partially and this leads only to a financial release and not to real financial growth. Doing investments in local level, and increasing employment in countries that suffer inflation, may solve the problem to an extent. Okay, employment is increased, people have jobs, thus more is invested in education, but in the end, just more wealth is added to rich ones, as they’ll invest the money from surplus labor and the difference in terms of inflation of their own currency and local currency, in

Monday, October 28, 2019

The Features And Translation Of English Slang

The Features And Translation Of English Slang Slang is the use of informal words and expressions that does not belong to the standard English, but it is acceptable in certain social settings. In our daily life, we can see the use of slang in the books, magazines and movies on TV, because slang is related closely to the national culture. The translation of English slang is required the translator to pay attention to the appropriateness of the language and the background culture. Key words: English slang, daily life, translation, appropriateness, culture Language is the tool for human beings to communicate with each other, it has no class nature. But it doesnt mean that people use the same language in different class. The languages used in different class have their distinct characters and color; they can reflect the speakers social background, status, artistic culture and industry background. In English, slang is a colorful word. But now, people can use slang in the conversation to make their language to be vivid, humorous and different from others. Especially, the youth keep trying to make new slangs in their conversations. Meanwhile, slang can help the conversation to be easy and friendly. So slang is used widely in our daily life, for instance in the books, magazines and movies. As a widely used language, slang has its own definition, features and ways of translation. In a broad sense, idioms may include colloquialisms, catchphrases, slang expressions, proverbs, etc. In the Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary, slang is very informal words and expressions that are more common in spoken language, especially used by a particular group of people, for example, children, criminals, soldiers, etc. In English, there are Standard Usage, Colloquialism and Jargon. Standard Usage is used by most people in every situation; Colloquialism is used in informal situation, especially in informal conversations. Jargon is the different language used in different professions, ages, etc. Slang seems to be between Colloquialism and Jargon, it is not only the commonly used language among the most people, but also belongs to a social group. Slang is a conversational word with some color which is understood by most people. Slang has many features by what we can use and understand it easily. Firstly, slang is convenient and concise. Generally speaking, slang is easy, short and attractive; to the contrary, Standard Usage is like stiff and tedious. Most slangs are created by the public in the daily life, so its more convenient, expressive and vivid than Standard Usage. For example, if you want to evaluate some food, you will use delicious to praise and terrible to complain in Standard Usage. Delicious and terrible are polysyllable, their pronunciations are longer. On the contrary, you can use two symmetric and easy words to express, yummy and yukky. There is another example. Beer party can be expressed to kegger in slang which is very visual and vivid; both hop and dance mean dance, but people make a connection between hop and grasshopper crowhops happily in the grass. Secondly, slang is very humorous. As we all know, the American are humorous and imaginative, so most slang is expressed the Americans wisd om and humor. The Pentagon is called Target A in the slang, which satirize that America plays Pacific police in the world to interpose the other countries domestic affairs. In Chinese, we use à ¦Ã‚ ¸Ã‚ ¸Ãƒ ¦Ã‚ ³Ã‚ ³Ãƒ ¥Ã…“ˆ to describe someones waistline is exceed standard, and the American use lovehandles to describe it. Thirdly, slang is informal. For example, people always use telly to express television, some think telly is too formal so that they use goggle-box or the one-eye monster instead. When something is wrong with the television, it can be expressed to Its on the blink. Fourthly, slang is neoteric unstable and fast updated. The idea what is thought of suddenly can be expressed to brain storm; firemen is called smoke eater; airplane is called flying coffin; people who waste the time is called clock watcher. All these imaginative words are fresh so they are popular. In the modern society, students, servants and fans like to use slang in their daily life, meanwhile, they are not satisfied with the slang, so they always make new slang in their conversation. As time goes by, the new slang will make the old to lose their freshness and it will be replaced. Slang can be divided into two parts by the life, one is a flash in the pan, for instance, skidoo, peach, skirt, etc. and the other one can spread widely to become the Standard Usage, for example, baby-sitter, fire, boss, fan, yes-man, cop, etc. Finally, slang has synonymity. Slang has many vocabularies to describe the same thing, because every class will provide the new words for slang and it wont be stopped by too many words which are the same meaning. Slangs synonymity is expressed on die, drink, money and body etc. For example, die can be expressed to to kick the bucket, to turn it in, to turn ones toes up, to turn ones heels, to be agoner, to go up the flame; slightly drunk can be called fresh, lush, squiffy, tight; very drunk can be expressed to soaked, sozzeld, stoned; confused with drink can be called blitzed, fuddled, woozy. Besides, money can be expressed to brass, lolly, tin, dash, bees, dough, bread, honey. In a word, slangs expressional color and extent are enriched by the plenty of synonyms. When we understand the features of slang, we can translate and use slang better in our English study and daily conversation. Incontestably, there are some ways to translate slang. Firstly, transliteration is the fundamental way of translating slang. When there is no word to translate slang, we can translate slang based on its pronunciation. For example, salon, hacker, cool, Hippies and Yuppies can be translated into à ¦Ã‚ ²Ã¢â€ž ¢Ãƒ ©Ã‚ ¾Ã¢â€ž ¢Ãƒ £Ã¢â€š ¬Ã‚ Ãƒ ©Ã‚ »Ã¢â‚¬ËœÃƒ ¥Ã‚ ®Ã‚ ¢Ãƒ £Ã¢â€š ¬Ã‚ Ãƒ ©Ã¢â‚¬ ¦Ã‚ ·Ãƒ £Ã¢â€š ¬Ã‚ Ãƒ ¥Ã‚ ¬Ã¢â‚¬ °Ãƒ §Ã… ¡Ã‚ ®Ãƒ ¥Ã‚ £Ã‚ «Ãƒ ¥Ã¢â‚¬â„¢Ã…’à ©Ã¢â‚¬ ºÃ¢â‚¬ ¦Ãƒ §Ã… ¡Ã‚ ®Ãƒ ¥Ã‚ £Ã‚ «. But not all slang can be translated by transliteration, if we can find the proper way to translate, we should avoid using transliteration. Secondly, literal translation is the common way to translate slang. It can keep the content and form of the text; meanwhile, it can help us to understand the western culture. But literal translation is difficult, because w e shouldnt make the readers confused in our translation. For example, Mark is an old hand in fixing cars. can be translated into à ©Ã‚ ©Ã‚ ¬Ãƒ ¥Ã¢â‚¬ ¦Ã¢â‚¬ ¹Ãƒ ¥Ã…“ ¨Ãƒ ¤Ã‚ ¿Ã‚ ®Ãƒ §Ã‚ Ã¢â‚¬  Ãƒ ¦Ã‚ ±Ã‚ ½Ãƒ ¨Ã‚ ½Ã‚ ¦Ãƒ ¦- ¹Ãƒ ©Ã‚ Ã‚ ¢Ãƒ ¦Ã‹Å" ¯Ãƒ ¤Ã‚ ¸Ã¢â€š ¬Ãƒ ¤Ã‚ ¸Ã‚ ªÃƒ ¨Ã¢â€š ¬Ã‚ Ãƒ ¦Ã¢â‚¬ °Ã¢â‚¬ ¹Ãƒ ¤Ã‚ ºÃ¢â‚¬  Ãƒ £Ã¢â€š ¬Ã¢â‚¬Å¡ an old hand is a slang; it can be literally translated into à ¨Ã¢â€š ¬Ã‚ Ãƒ ¦Ã¢â‚¬ °Ã¢â‚¬ ¹ which means be good at. Literal translation can make the English sentence to be humorous and enrich the Chinese vocabulary. Thirdly, free translation is more common and flexible than literal translation; it keeps the content of the text except the form. For example, Dont pull my leg. may be translated into à ¤Ã‚ ¸Ã‚ Ãƒ ¨Ã‚ ¦Ã‚ Ãƒ ¦Ã¢â‚¬ ¹Ã¢â‚¬ °Ãƒ ¦Ã‹â€ Ã¢â‚¬ËœÃƒ §Ã… ¡Ã¢â‚¬Å¾Ãƒ ¨Ã¢â‚¬ ¦Ã‚ ¿, but it should be translated into à ¥Ã‹â€ Ã‚ «Ãƒ §Ã‚ »Ã¢â€ž ¢Ãƒ ¦Ã‹â€ Ã¢â‚¬ËœÃƒ ¥Ã‚ ¼Ã¢â€š ¬Ãƒ §Ã… ½Ã‚ ©Ãƒ §Ã‚ ¬Ã¢â‚¬Ëœ. We must use free translation to in stead of literal translation here, because we must pay attention on the meaning of the sentence instead of the form. Finally, replacement is the important way to solve the problem to translating English slang into Chinese. Different countries have different cultures and ways of thinking. We can replace the image to avoid missing the special meaning. For example, cat is the pet of the Europe and it means woman in their culture. So models walk is called catwalk. In a word, when we meet cat in English sentences, we should translate it into human first. She called me a copy cat just because my shoes look like hers. a copy cat can be translated into à §Ã…“†¹Ãƒ ¦Ã‚  Ã‚ ·Ãƒ ¥Ã‚ ­Ã‚ ¦Ãƒ ¦Ã‚  Ã‚ ·Ãƒ §Ã… ¡Ã¢â‚¬Å¾Ãƒ ¤Ã‚ ºÃ‚ º. Actually, there are many ways to translate slang into Chinese. We should keep learning their culture and languages so that we can translate slang better. Generally speaking, the argument of slang is still existed. Some argue that learning slang will destroy English, we should make it normative. Some support that slang is vivid and humorous so we should learn it. In my opinion, slang is an interesting part of the English learning. If we learn English, we should learn the culture, language and life. Meanwhile, we can learn slang better by learning the features and ways of translation of slang. Work cited: à ¥Ã‚ ¼Ã‚  Ãƒ ¤Ã‚ ¼Ã… ¸Ãƒ ¥Ã‚ Ã¢â‚¬ ¹Ã‚ ¼Ã‹â€ 2001 ¼Ã¢â‚¬ °Ãƒ £Ã¢â€š ¬Ã…  Ãƒ ¨Ã¢â‚¬ ¹Ã‚ ±Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ Ãƒ ¦Ã‚ ±Ã¢â‚¬ ¡Ãƒ ¥Ã‚ ­Ã‚ ¦Ãƒ ¦Ã¢â‚¬ ¢Ã¢â€ž ¢Ãƒ §Ã‚ ¨Ã¢â‚¬ ¹Ãƒ £Ã¢â€š ¬Ã¢â‚¬ ¹ à ¦Ã‚ ­Ã‚ ¦Ãƒ ¦Ã‚ ±Ã¢â‚¬ ° à ¥Ã‚ Ã… ½Ãƒ ¤Ã‚ ¸Ã‚ ­Ãƒ ¥Ã‚ ¸Ã‹â€ Ãƒ ¨Ã…’Æ’Ã ¥Ã‚ ¤Ãƒ ¥Ã‚ ­Ã‚ ¦Ãƒ ¥Ã¢â‚¬ ¡Ã‚ ºÃƒ §Ã¢â‚¬ °Ã‹â€ Ãƒ §Ã‚ ¤Ã‚ ¾ à ©Ã‹Å"Ã… ¡Ãƒ ©Ã¢â‚¬â„¢Ã…  Ãƒ ¥Ã‚ ©  ¼Ã‹â€ 2012 ¼Ã¢â‚¬ °Ãƒ ¦Ã‚ µÃ¢â‚¬ ¦Ãƒ ¨Ã‚ °Ã‹â€ Ãƒ ¨Ã¢â‚¬ ¹Ã‚ ±Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ ¤Ã‚ ¿Ã… ¡Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ §Ã… ¡Ã¢â‚¬Å¾Ãƒ §Ã¢â‚¬ °Ã‚ ¹Ãƒ §Ã¢â‚¬Å¡Ã‚ ¹Ãƒ ¥Ã‚ Ã…  Ãƒ §Ã‚ ¿Ã‚ »Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã¢â‚¬Ëœ à ©Ã‚ ½Ã‚ Ãƒ ©Ã‚ ½Ã‚ Ãƒ ¥Ã¢â‚¬Å"ˆÃ ¥Ã‚ °Ã¢â‚¬ Ãƒ ¥Ã‚ ¸Ã‹â€ Ãƒ ¨Ã…’Æ’Ã ©Ã‚ «Ã‹Å"à §Ã‚ ­Ã¢â‚¬ °Ãƒ ¤Ã‚ ¸Ã¢â‚¬Å"à §Ã¢â‚¬ËœÃƒ ¥Ã‚ ­Ã‚ ¦Ãƒ ¦Ã‚  Ã‚ ¡Ãƒ ¦Ã‚  Ã‚ ¡Ãƒ ¦Ã…  Ã‚ ¥ à ¨Ã‚ ¾Ã‚ ¹Ãƒ ¤Ã‚ ¸Ã‚ ½Ãƒ ¥Ã‚ Ã¢â‚¬ º  ¼Ã‹â€ 2011 ¼Ã¢â‚¬ °Ãƒ ¨Ã¢â‚¬ ¹Ã‚ ±Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ ¤Ã‚ ¿Ã… ¡Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ §Ã‚ ¿Ã‚ »Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã¢â‚¬ËœÃƒ §Ã‚ ­-à §Ã¢â‚¬ ¢Ã‚ ¥ à ¥Ã¢â‚¬ °Ã¢â‚¬ËœÃƒ ¥Ã‚ -à ¦-†¡Ãƒ ¥Ã‚ ­Ã‚ ¦ Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary à §Ã¢â‚¬ °Ã¢â‚¬ ºÃƒ ¦Ã‚ ´Ã‚ ¥Ãƒ ©Ã‚ «Ã‹Å"à ©Ã‹Å" ¶Ãƒ ¨Ã¢â‚¬ ¹Ã‚ ±Ãƒ ¦Ã‚ ±Ã¢â‚¬ °Ãƒ ¥Ã‚ Ã…’à ¨Ã‚ £Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ Ãƒ ¥Ã¢â‚¬ ¦Ã‚ ¸Ãƒ §Ã‚ ¬Ã‚ ¬Ãƒ ¥Ã¢â‚¬ ¦Ã‚ ­Ãƒ §Ã¢â‚¬ °Ã‹â€  à ¥Ã¢â‚¬ ¢Ã¢â‚¬  Ãƒ ¥Ã…  Ã‚ ¡Ãƒ ¥Ã‚ Ã‚ °Ãƒ ¤Ã‚ ¹Ã‚ ¦Ãƒ ©Ã‚ ¦Ã¢â‚¬   à §Ã¢â‚¬ °Ã¢â‚¬ ºÃƒ ¦Ã‚ ´Ã‚ ¥Ãƒ ¥Ã‚ ¤Ãƒ ¥Ã‚ ­Ã‚ ¦Ãƒ ¥Ã¢â‚¬ ¡Ã‚ ºÃƒ §Ã¢â‚¬ °Ã‹â€ Ãƒ §Ã‚ ¤Ã‚ ¾ à ¦Ã‚ µÃ¢â‚¬ ¦Ãƒ ¨Ã‚ °Ã‹â€ Ãƒ §Ã‚ ¾Ã… ½Ãƒ ¥Ã¢â‚¬ ºÃ‚ ½Ãƒ ¨Ã¢â‚¬ ¹Ã‚ ±Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ ¤Ã‚ ¿Ã… ¡Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ §Ã… ¡Ã¢â‚¬Å¾Ãƒ §Ã¢â‚¬ °Ã‚ ¹Ãƒ §Ã¢â‚¬Å¡Ã‚ ¹Ãƒ ¥Ã¢â‚¬â„¢Ã…’à ¦Ã… ¾Ã¢â‚¬Å¾Ãƒ ¦Ã‹â€ Ã‚  http://wenku.baidu.com/view/5f62d618ff00bed5b9f31dbe.html à ¦Ã‚ µÃ¢â‚¬ ¦Ãƒ ¨Ã‚ °Ã‹â€ Ãƒ ¨Ã¢â‚¬ ¹Ã‚ ±Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ ¤Ã‚ ¿Ã… ¡Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã‚ ­Ãƒ ¥Ã‚ Ã…  Ãƒ ¥Ã¢â‚¬ ¦Ã‚ ¶Ãƒ §Ã‚ ¿Ã‚ »Ãƒ ¨Ã‚ ¯Ã¢â‚¬ËœÃƒ ¦- ¹Ãƒ ¦Ã‚ ³Ã¢â‚¬ ¢ http://wenku.baidu.com/view/4942e3fd941ea76e58fa04c5.html

Friday, October 25, 2019

Hamlet and Ophelia :: Essays Papers

Hamlet and Ophelia 1. Plays have foils to help the audience understand important characters in the play. Foils are minor characters that have similarities and differences with a more important character in the play. Sometimes the minor character is just there for the character to talk to; this is the basis for being a foil. In the play "Hamlet," [Titles] by William Shakespeare, the character Ophelia is a foil to Hamlet. 2. Similarities are an important part of being a foil. One similarity that Hamlet and Ophelia share are that they both are children of controlling parents. [SV - 1] Hamlet's father, who is murdered[,] comes back as a ghost to tell him who his murderer is. This news is his father's way of controlling him from the grave. Hamlet's mother and stepfather are also controlling him by presuading [persuading] Hamlet not to go to Wittenburg. Men in those days went away to get an education. There was no need for Hamlet to do so because he was a prince. [As a Prince, he might have been even more likely to go abroad for his education.] Ophelia is controlled by her father also. She tells him how Hamlet has tried many times to express his affections for her. Ophelia's father does not believe Hamlet is sincere and orders her to stay away from him. Ophelia obeys her father[']s wishes. Women were expected to do as they were told and believed what they were told to be true. 3. Another similarity between Hamlet and Ophelia is their [the] feelings they have for each other. In the beginning of the play[,] we are lead [led] to believe that Hamlet loves Ophelia. This frightens Ophelia, but that does not mean she does not have feelings for him also. It is her father who discourages [encourages] her to suppress any feelings she may have then. Later in the play Ophelia confesses her love for Hamlet[,] and he then hides his feelings and denies that he loved her. He suggests that she goes [go] to a nunnery. This makes Ophelia feel worthless and not wanted. 4. Finally the reactions that the characters have to their fathers' deaths are also similar. When Hamlet learns that his father was murdered and that his stepfather is the killer[,] it is more than he can handle.

Thursday, October 24, 2019

The Wife of Bath

Madison Roan English 2332-CO1 Professor Heaslip Nov 18, 2012 Week 12 Alyson undoubtedly was a self-assured woman in the pilgrim expedition and her numerous marriages and declaring how she dealt with her husbands through sexual influence and trickery. However, I believe that Alyson perhaps was a realistic character of metropolitan woman with certain prosperity in the medieval England. I consider that Chaucer was justly attempting to define Alyson realistically and founded her on what he saw of actual women with her qualities in the London during his time.Alyson is what woman truly wants to be, however; don’t convey their true feelings. The Wife of Bath contradicts with everything a woman was back then. I believe that similar the additional characters in the Canterbury Tales, The Wife of Bath was intended to display how culture actually was through irony and drama. The Wife of Bath's Tale is voiced from a woman's position. She demonstrates in her story that the entity women most yearn is whole control over their husbands.It is said how she had the greater influence in all of her marriages. The Wife of Bath tells a tale of love, passion and enchantment. The Knight's Tale flawlessly portrays the character of a Knight: That is, he chooses love, righteousness, chivalry, and exploration. His story spoke of two cousins and brothers, who were embodied by the desire of one woman, Emily. They are both different when it comes to the women of the tales over the overall point of the stories are the same; love, passion and magic. Read also: â€Å"My Ideal Wife†

Wednesday, October 23, 2019

My Blooms Taxonomy

Jake Hunter Instructor Peters Student Success 0200 31 October 2012 Bloom’s Taxonomy Essay I learned a lot of new ways in order to make myself a better student in student success. The 4 main skills I found most useful to me were note taking, time management, critical thinking, and reading. These 4 skills used together will make all the difference in school and grades. This class has showed many others useful tools but these are my most interested skills that I have learned and become interested in.Well with critical thinking Ill asked myself questions such as what did I just read and what if I had a test right now could I apply what I just learned. Applying what you’ve read is very important and studying and reviewing over what you’ve read is the most important thing. Why did I read this? Why am I taking notes? Applying the why to note taking and time management and the other 4 skills I find helpful helps me clarify what I’m doing. I’ve had encounter s when I ask myself why didn’t I read that information sooner or why didn’t I study and review over my notes I had taken?Why couldn’t I of managed my time better? Asking me these questions every day and trying to make solutions for them help me and will help anyone else. The important facts I learned about each of these skills in that they are not only helpful in school but at home and the workplace to. Note taking can be used anywhere even at home or work. All of these skills will help you become a better individual and allow you to create a better sense of who you are and how you learn.In time management you have ask yourself questions so that you can fit everything in your schedule. I plan to use my note taking skills in all my classes and outside of class so that I can review all of the information I need to every day right after I have a lecture or after work so I don’t forget my job duties. There is no such thing as too much studying and reviewing a nd reviewing makes things less cloudy so you have fewer questions to ask yourself.I’ll use my time management skills to better schedule due dates and test schedules so they bite my from behind and so I won’t forget about planning time for work and studying so I can make a decent grade on my final exams or important tests. Reading my information over and over will help my comprehend it better and leave less room for cloudiness and allow myself to have less and less questions about the information I need to learn so I can make a better grade on my tests and other assignments.I plan to do everything differently such as taking notes and studying a lot more physically. I plan to apply as much energy into my reviewing as much as I do in sports or in other activities. Reviewing and reviewing will help me understand things better and allow myself to be a better person and student. I plan to manage my time better and allow myself to create better schedules to get important thin gs done without sacrificing time for unimportant things. These skills will affect my life tremendously. Not only will it make me a better student but make things a lot easier.These skills I’ve learned through this class have opened new doors and have showed me what I am actually capable of. I will learn these skills throughout my entire life and they will allow things to be much easier for me. The strategy’s I learned in note taking such as applying much more energy into reviewing information and reviewing it over and over so it won’t seem cloudy will help me increase my knowledge while disciplining me in becoming a better student. Managing my time will not only help me with school task but for family and work also.